02/16の日記
14:34
接触。
---------------
パトリシア・コーンウェル著
相原真理子訳
(講談社文庫)
『接触』
ケイ・スカーペッタシリーズ。
【ルーシー&ジャネット】
あいかわらず爽やか!
ルーシーがマリーノさんに対して、
「ジャンに手ぇ出したら、
あなたの命はないわよ」
的な冗談をとばすのターンでは、
ああ、この人たち、
ものすごく仲良くなってる……
と、ちょっとじーんとしてしまった。
マリーノは、ものすごく差別的発言の多い人物だが、
あらゆる相手を差別の対象としているため、
(ゲイも差別するが異性愛者だって差別する)
もう、むしろ、平等!と思えるからスゴイ。
【ウィンゴーくん。】
めっちゃ久しぶりに登場!
(どうやら学校に戻って
勉強しなおしていたらしい)
と思ったら、
なんだかかわいそうなことになっている……。
彼氏とも分かれた模様。
けっこうストーリーに絡んでくるため、
多くは述べまい。
けど、かわいそうだなあ。
可愛いのになあ。
前へ|次へ
□ コメントを書く
□ 日記を書き直す
□ この日記を削除
14:24
夜より暗き闇。
---------------
マイクル・コナリー著
古沢嘉通訳
(講談社文庫)
『夜より暗き闇』(上・下)
ハリー・ボッシュシリーズ。
別シリーズの主人公に、ハリーが
容疑者として疑われる、
という展開のため、
「他者から見たハリー」
がメインで語られるのだが。
………………暗い。
というか、あやうい。
【キズミン・ライダー!】
残念ながら移動によりすでに
ハリーの相棒ではなくなっている模様。
なのであんまり出てこないんだけど、
ハリーに電話で、
私の知り合いが、
あなたに興味があるらしくってね、
的なガールズ・トークをもちかける際に、
私がこう(=レズビアン)でなかったら、
ハリーはアリだわ、と言っといたわ。
(※意訳です)
という趣旨の発言をするのが、
超!可愛い!
と思ったので、記しておこうかと。
ノーリアクションのハリー・ボッシュの代わりに、
少し照れる読み手(わたし)。
前へ|次へ
□ コメントを書く
□ 日記を書き直す
□ この日記を削除
[戻る]