なんか色々と

□テイルズオブジアビス、翻訳
5ページ/21ページ


ティア・グランツ
預言(スコア)を司るローレライ教団の教団兵。

A religious community soldier of Lorelei religious community controlling prophecy (score).

予言(得点)をコントロールしているローレライ宗教的なコミュニティの宗教的なコミュニティ兵士。


第七音素(セブンスフォニム)の使い手。

A master of the seventh phoneme (seven Suffo nim).

第7の音素(7つのスフォニム)の達人。


物心がつく前に両親を失い、以来兵士となるべく育てられてきた。

I lost parents before reaching the age of discretion,
and thereafter I have been brought up with a soldier if possible.

私は分別年齢に達する前に両親を失いました、
そして、その後、私はできれば兵士と育てられました。


無口で自制心が強く、冷たい印象を与えるが、実は可愛いものが好き。

I am taciturn, and self-control strongly gives a cold impression,
but, in fact, likes a dear thing.

私は無口です、そして、自制は強く冷えた印象を与えるが、
実際、親愛なるものに合います。


とある事件がきっかけで、ルークと共に旅をすることとなる。

A とある case will do a trip with rook by an opportunity.

とあるケースは、機会によってルークで旅行をします。
次へ
前へ  

[戻る]
[TOPへ]

[しおり]






カスタマイズ